Új és újra kapható angol nyelvű könyvek a Corvinától

Gábor Görgey: The Night of the Execution

Gábor Görgey: The Night of the ExecutionA szerző nagy sikerű legújabb regényének, A kivégzés éjszakájának angol kiadása. Az önéletrajzi ihletettségű könyv a magyar úri osztályok történelmi felelősségét vizsgálja a második világháborúhoz vezető folyamatokban, magában a háborús eseményekben, s a felelősséggel való szembenézés elmaradását a háború utáni évtizedekben, egészen máig.

 

Megjelenés: 2018. szeptember 19.
Terjedelem: 152 oldal
Kötés: Kartonált
Ár: 3500 Ft
ISBN: 978 963 13 6529 0
Fordította: Ann Major

line

The Lost Rider – The Corvina Book of Hungarian Verse

A bilingual anthology
Hatodik kiadás

The Lost Rider - The Corvina Book of Hungarian VerseA több mint száz verset tartalmazó kétnyelvű kötet a legszebb magyar versek antológiája Balassi Bálinttól és Zrínyi Miklóstól kezdve Nemes Nagy Ágnesig és Kormos Istvánig. A válogatás Dávidházi Péter, Ferencz Győző, Kúnos László és Várady Szabolcs munkája. Az angol fordítások válogatását, szerkesztését és sok esetben fordítását George Szirtes végezte. Szirtes mellett a neves fordítók között ott van, többek között John Bátki, Alan Dixon, Ted Hughes, Edwin Morgan, William Jay Smith, Frederick Turner, Clive Wilmer is.

 

Megjelenés: 2018. augusztus 22.
Terjedelem: 432 oldal
Kötés: Kartonált
Ár: 4500 Ft
ISBN: 978 963 13 6527 6

line

Attila József: By the Danube – Selected poems

A bilingual edition
Harmadik kiadás

Attila József: By the Danube - Selected poemsJózsef Attila 75 legismertebb verse, kétnyelvű kiadásban, John Bátki fordításában.

 

Megjelenés: 2018. augusztus 21.
Terjedelem: 224 oldal
Kötés: Kartonált
Ár: 3500 Ft
ISBN: 978 963 13 6526 9

line

Steep Path – Poems translated from the Hungarian

Selected by Clive Wilmer

Steep Path – Poems translated from the HungarianA fordítások az Angliában élő magyar költő, Gömöri György és a neves angol költő és műfordító, Clive Wilmer közös munkái. Nem reprezentatív válogatás, hanem egy jelentős fordítói műhely termékeinek bemutatása. A kötetben szereplő 20. századi magyar költők – Dsida Jenő, Radnóti Miklós, Vas István, Pilinszky János, Kányádi Sándor, Gömöri György, Szilágyi Domokos, Petri György, Rakovszky Zsuzsa, Szabó T. Anna – itt olvasható verseinek közös vonása, hogy angolul is magas színvonalon, versként szólalnak meg.

 

Megjelenés: 2018. október 31.
Terjedelem: 120 oldal
Kötés: Kartonált
Ár: 3500 Ft
ISBN: 978 963 13 6558 0

line

Imre Madách: The Tragedy of Man

Imre Madách: The Tragedy of ManAz ember tragédiája immár hetedik kiadásban jelenik meg angolul a kiváló angol költő, George Szirtes fordításában, George F. Cushing bevezetőjével és Zichy Mihály illusztrációival.

 

Megjelenés: 2018. november 06.
Terjedelem: 272 oldal
Kötés: Kartonált
Ár: 3500 Ft
ISBN: 978 963 13 6552 8

line

Elek Benedek: The Princess of the Wind

Hungarian Fairy Tales

Elek Benedek: The Princess of the WindBenedek Elek népmesegyűjteményének harminc darabja Elizabeth Demeter előszavával és fordításában, Kun Fruzsina illusztrációival.

 

Először megjelent: 2014. június 27.
Terjedelem: 160 oldal
Kötés: Keménytáblás
Ár: 4500 Ft
ISBN: 978 963 13 6231 2

line

Colin Swatridge: Transylvania – Truth, Myth, Perspective

Colin Swatridge: Transylvania – Truth, Myth, PerspectiveA szerző brit egyetemi oktató, író, kultúrtörténész, aki hosszabb ideig tanított különféle gimnáziumokban és egyetemeken Magyarországon és Erdélyben. A Country Full of Aliens – A Briton in Hungary című könyve jelenleg már 3. kiadásban kapható. Új könyvének párhuzamos fejezeteiben az Erdély múltját és jelenét megfogalmazó, egymásnak gyakran gyökeresen ellentmondó magyar és román narratívát mutatja be a megértésre törekedő kívülálló nézőpontjából.

 

Megjelenés: 2018. november 28.
Terjedelem: 180 oldal
Kötés: Kartonált
Ár: 2990 Ft
ISBN: 978 963 13 6545 0